Παρασκευή 6 Φεβρουαρίου 2015

«Εκτός κομματικής γραμμής» λέει ο Κώστας Λαπαβίτσας για τον Γ. Βαρουφάκη!

«Άρχισαν τα όργανα» στην κυβερνητική παράταξη, αφού ο Κώστας Λαπαβίτσας, έτερος προβεβλημένος αστέρας του οικονομικού επιτελείου, καθηγητής στο φημισμένο βρετανικό πανεπιστήμιο LSE (London School of Economics), εκφράζει επιφυλάξεις για τους χειρισμούς του Γιάνη Βαρουφάκη στις διεθνείς του επαφές με τους εταίρους και δανειστές της χώρας…
Οι επιφυλάξεις εκφράστηκαν σε ραδιοφωνική εκπομπή (ΒΗΜΑ FM) των συναδέλφων Σωτήρη Ξενάκη και Βασίλη Αδαμόπουλου, υποστήριξε ότι η πραγματικότητα παραμένει ζοφερή, παρά το γεγονός ότι επικοινωνιακά έχει γίνει πρόοδος και το κλίμα είναι καλύτερο.
Κυρίως όμως, ο Λαπαβίτσας έλαβε αποστάσεις από την αναφορά Βαρουφάκη, ότι ένα 60-70% του Μνημονίου θα τα υλοποιούσε ούτως ή άλλως και η κυβέρνηση του ΣΥΡΙΖΑ, αποκαλώντας την αναφορά «εκτός κομματικής γραμμής», αφού το Μνημόνιο απορρίπτεται συνολικά από το κόμμα.
Όταν δε ερωτήθηκε από τον δημοσιογράφο για το τι εννοούσε ο υπουργός Οικονομικών, ο Κώστας Λαπαβίτσας προέτρεψε τον δημοσιογράφο να του απευθύνει το ερώτημα, λέγοντας ότι θα του υποβάλει και ο ίδιος το ερώτημα μόλις τον συναντήσει!
Έμμεσες βολές είχε εξαπολύσει προ εβδομάδος και ο Ευρωβουλευτής, Δημήτρης Παπαδημούλης, λέγοντας στην ίδια εκπομπή, είχε πει πως ότι την ευθύνη των Οικονομικών την έχει ο Γιάννης Δραγασάκης, αν και ο Γιάνης Βαρουφάκης είναι καλός υπουργός τονίζοντας…
http://mignatiou.com/2015/02/ektos-kommatikis-grammis-lei-o-lapavitsas-gia-varoufaki/?fb_action_ids=1557334124525430&fb_action_types=news.publishes&fb_ref=pub-standard

Ο Δαμιανός Κωνσταντινίδης σκηνοθετεί και μεταφράζει το έργο του Μολιέρου που θα ανεβεί στο Βασιλικό Θέατρο από το ΚΘΒΕ «Το να ανεβάζουμε τον “Δον Ζουάν” είναι ένας τρόπος να αγωνιζόμαστε κατά του σκοταδισμού»



Συνέντευξη στη ΛΕΜΟΝΙΑ ΒΑΣΒΑΝΗ

Ο «Δον Ζουάν» του Μολιέρου ήταν ένα έργο αγαπημένο για το Δαμιανό Κωνσταντινίδη που από καιρό ήθελε να το ανεβάσει. Σε λίγες μέρες, συγκεκριμένα από τις 6 Φεβρουαρίου αυτό θα γίνει πραγματικότητα στην παράσταση που έχει ετοιμάσει για το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος.
Ο «Δον Ζουάν» είναι «ένα κείμενο πολυεπίπεδο, πολυσήμαντο και, εντέλει, αινιγματικό ως προς τις προθέσεις του», μάς ανέφερε, και σημείωσε πως ο ίδιος προσπάθησε να αναδείξει τις διάφορες δυνατότητες ερμηνείας του. Η προσέγγιση που έκανε και από τη θέση του μεταφραστή και από αυτήν του σκηνοθέτη λειτούργησε αλληλένδετα. «Για μένα, μετάφραση και σκηνοθεσία είναι διαδικασίες απολύτως συγγενικές», τόνισε.
Μας εξήγησε γιατί επιχείρησε μια ξεκάθαρη αναφορά στο ιστορικό και κοινωνικό πλαίσιο του έργου, αλλά και γιατί είναι ιδιαίτερα επίκαιρο σήμερα. «Είναι ένα έργο που στηλιτεύει μια στενόμυαλη, υποκριτική, θρησκόληπτη, και άρα άκρως επικίνδυνη, κοινωνία», σημείωσε και συμπλήρωσε: «Τα σύγχρονα γεγονότα, στο Παρίσι η δολοφονία των σκιτσογράφων του Charlie Hebdo, στη Νιγηρία οι αιματηρές επιθέσεις της Μπόκο Χαράμ (…) ακόμη οι υποκριτικές και οργίλες δηλώσεις κατά της μη θρησκευτικής ορκωμοσίας της νέας κυβέρνησης, καθιστούν το έργο του Μολιέρου (…)ιδιαίτερα επίκαιρο. Το να το ανεβάζουμε είναι ένας τρόπος να αγωνιζόμαστε κατά του σκοταδισμού».

-Πώς γεννήθηκε η ιδέα για την παράσταση; 
-Ξαφνικά. Σίγουρα. Όπως και όλες οι ιδέες. Ίσως γεννήθηκε, ασυνείδητα, τη στιγμή που πρωτοδιάβασα αυτό το έργο, έφηβος ακόμη, όταν ακόμη δεν ήξερα καν ότι θα ασχοληθώ με τη σκηνοθεσία. Πρόκειται για ένα κείμενο που αγαπώ ιδιαίτερα, που σκεφτόμουν από καιρό να το ανεβάσω.

-Πού εστιάσατε τη σκηνοθετική σας ματιά;
-Παντού. Όπως και σε κάθε δουλειά μου, έτσι κι εδώ, -ιδίως εδώ όπου έχουμε να κάνουμε με ένα κείμενο πολυεπίπεδο, πολυσήμαντο και, εντέλει, αινιγματικό ως προς τις προθέσεις του-, προσπαθώ να μην εγκλωβίσω το έργο σε μία μόνον οπτική, αλλά αντίθετα να αναδείξω όσο μπορώ καλύτερα τις διάφορες δυνατότητες ερμηνείας του• να μην απαλείψω αλλά αντιθέτως να τονίσω τις αντιφάσεις του και τις αντιφάσεις των κεντρικών προσώπων του• να παρακολουθήσω όλες τις αλλαγές ύφους από σκηνή σε σκηνή –και είναι πολλές- παρά να προσδώσω ένα ενιαίο ύφος, προσέχοντας πάντα να μη ζημιώσω τη βαθύτερη ενότητα του έργου και την ευχαρίστηση του θεατή• να υπηρετήσω τα διαφορετικά θεατρικά είδη που συνυπάρχουν και μάχονται στο εσωτερικό του και όχι να τα συμψηφίσω όλα σε ένα. Έχουμε να κάνουμε με ένα έργο μπαρόκ, ξεχωριστό, ιδιαίτερο, δεν μοιάζει με κανένα από τα έργα που γράφονται εκείνη την εποχή στη Γαλλία, η οποία διανύει την περίοδο του κλασικισμού, αλλά και με κανένα από τα άλλα έργα του Μολιέρου. Προσπαθώ να αποδώσω αυτήν την μπαρόκ αντίληψη. Να δείξω αυτό το «theatrum mundi», που είναι επίσης και ένας «mundus theatri». Ακόμη παίρνω πολύ στα σοβαρά τον υπότιτλο που βάζει ο Μολιέρος στο έργο του: το ονομάζει «κωμωδία»• πράγμα που δείχνει την ανάγκη του να διευκρινίσει περί τίνος πρόκειται, πιθανόν φοβάται ότι μπορεί να το παρεξηγήσουμε και να το εκλάβουμε ως τραγωδία. Και όντως υπάρχει αυτή η αίσθηση τραγωδίας στο έργο. «Τραγικωμωδία» θα ήταν ίσως ένας πιο σωστός όρος για να το χαρακτηρίσουμε. Αλλά, αν κοιτάξουμε πιο προσεχτικά, θα διαπιστώσουμε ότι η τραγωδία υποσκάπτεται διαρκώς από την κωμωδία, και δη τη φάρσα, ότι δεν καταφέρνει ποτέ να εδραιωθεί για τα καλά, και ότι μέχρι το τέλος, ακόμη και στις πιο σκοτεινές ή τις πιο τραγικές στιγμές, δεν εγκαταλείπεται το χιούμορ και η ειρωνική διάθεση.
Τέλος, έπρεπε να τοποθετηθώ απέναντι στην απόσταση, χρονική, γεωγραφική, που χωρίζει τη δική μας πραγματικότητα από την πραγματικότητα που γέννησε το συγκεκριμένο έργο. Κάθε φορά που ήρθα αντιμέτωπος μ’ αυτό το πρόβλημα προσπάθησα να ακολουθήσω μια μέση οδό: να διασώσω την ιστορική προοπτική του συγγραφέα και ταυτόχρονα να δημιουργήσω μια παράσταση που να «μιλά» στον σύγχρονο θεατή. Η ίδια επιθυμία επίτευξης μιας ισορροπίας ανάμεσα στο οικείο και το ανοίκειο διέπει και τη δουλειά μου πάνω στον Δον Ζουάν του Μολιέρου. Αλλά είναι ίσως η πρώτη φορά που επιχειρώ μια τόσο ξεκάθαρη αναφορά στο ιστορικό και κοινωνικό πλαίσιο του έργου. Κι αυτό, γιατί πιστεύω πως ο μολιερικός Δον Ζουάν, εφόσον ληφθεί η απόφαση, όπως στην περίπτωσή μας, να παρασταθεί χωρίς περικοπές ή άλλου τύπου επεμβάσεις, δεν μπορεί να γίνει πλήρως κατανοητός παρά σε συνάρτηση μ’ αυτόν τον γαλλικό 17ο αιώνα που είδε τη γέννησή του. Πολλά από τα θέματα του, που είναι πλέον παρωχημένα, οι λεπτομερείς περιγραφές ρούχων που περιέχει, οι κοινωνικές τάξεις που εμφανίζονται σ’ αυτό, θα «κλωτσούσαν» και δεν θα προσαρμόζονταν εντελώς σε μια εκσυγχρονιστική μεταχείριση. Ωστόσο δεν πρόκειται για αυστηρή ιστορική αναπαράσταση, αλλά μάλλον για επιβεβαίωση και εξύμνηση της θεατρικότητας, εφόσον από την αρχή δηλώνεται ο θεατρικός χαρακτήρας των κοστουμιών και ο σκηνικός χώρος έχει διαμορφωθεί έτσι ώστε να θυμίζει παλιό θέατρο με χρυσοποίκιλτη μπούκα και βελούδινες κόκκινες αυλαίες. Από την αρχή καθίσταται σαφές ότι πρόκειται για έναν σύγχρονο θίασο που παίζει ένα έργο του παρελθόντος.

-Πέρα από τη σκηνοθεσία υπογράφετε και τη μετάφραση. Διαβάζοντας ξανά το έργο αυτό του Μολιέρου υπήρχε κάτι που το είδατε/ αντιληφθήκατε διαφορετικά; 
-Δεν ξέρω αν αντιλήφθηκα διαφορετικά, σίγουρα όμως αντιλήφθηκα καλύτερα. Πρώτα απ’ όλα διαπίστωσα ότι αυτό το κείμενο δεν είναι εντελώς οικείο, ακόμη και για τον σύγχρονο γάλλο. Τα γαλλικά του Μολιέρου είναι μιας άλλης εποχής, πολλές εκφράσεις είναι δυσερμήνευτες και δεν χρησιμοποιούνται πλέον• η ίδια η σύνταξη, ο τρόπος ομιλίας έχουν αλλάξει. Θεώρησα καλό να διασώσω αυτήν την αίσθηση στη μετάφραση και στη συνέχεια στην ίδια την παράσταση, όπως ανέφερα και στην προηγούμενη απάντησή μου. Να δηλώσω την απόσταση, αλλά και να την κάνω κατά κάποιον τρόπο ελκτική. Κατόπιν, έχοντας κάνει ο ίδιος τη μετάφραση, γνώριζα τι χρειάστηκε, τι αναγκάστηκα να απορρίψω από τις διάφορες δυνατότητες νοήματος που μου πρόσφερε το αρχικό κείμενο. Αυτή η γνώση με βοήθησε στη δουλειά μου με τους ηθοποιούς: πολλά στοιχεία που δεν κατάφερε να ενσωματώσει η μετάφραση, επανήλθαν στην παράσταση μέσω της σκηνοθεσίας. Για μένα, μετάφραση και σκηνοθεσία είναι διαδικασίες απολύτως συγγενικές.

-Ο «Δον Ζουάν» είναι γραμμένος για μια εποχή που η πίστη ήταν συνηθισμένη και η απιστία πιο σποραδική ή τουλάχιστον όχι τόσο διαδεδομένη και αποδεκτή. Σήμερα, που οι ανθρώπινες σχέσεις μοιάζουν πιο εύθραυστές από ποτέ τι έχει να μας πει; 
-Σαφώς πολλά από τα θέματα του «Δον Ζουάν» είναι πλέον παρωχημένα. Αυτό που ήταν ταμπού στον 17ο αιώνα, δεν είναι πλέον σήμερα, στον Δυτικό κόσμο τουλάχιστον. Ο μολιερικός Δον Ζουάν ευαγγελίζεται αυτό που τώρα είναι ο κανόνας και που ήταν τότε η εξαίρεση: τη συχνή αλλαγή ερωτικού συντρόφου, τη μη συναισθηματική επένδυση σε μία σχέση. Ωστόσο πιστεύω ότι μας αφορά ακόμη κι αυτό που είναι ή μοιάζει να είναι διαφορετικό από αυτό που ζούμε εμείς. Μας αφορά αυτή η διαφορά γιατί δείχνει, μεταξύ άλλων, από πού έχει περάσει η ανθρώπινη σκέψη, ο ανθρώπινος πολιτισμός, για να φτάσει εδώ που είναι σήμερα. Τα έργα του παρελθόντος μας λένε κατά κάποιο τρόπο ότι πάντα θα υπάρχουν προβλήματα, αλλά επίσης ότι τα προβλήματα αυτά είναι, με τον καιρό, και με πολύ κόπο σίγουρα, αντιμετωπίσιμα. Όμως το έργο του Μολιέρου δεν περιορίζεται μόνο στα θέματα της συζυγικής πίστης και της απιστίας. Μέσα από αυτά, στηλιτεύει μια στενόμυαλη, υποκριτική, θρησκόληπτη, και άρα άκρως επικίνδυνη, κοινωνία. Τα σύγχρονα γεγονότα, στο Παρίσι η δολοφονία των σκιτσογράφων του Charlie Hebdo, στη Νιγηρία οι αιματηρές επιθέσεις της Μπόκο Χαράμ, στην Ελλάδα οι επιθετικές διαδηλώσεις εναντίον παραστάσεων και έργων τέχνης που υποτίθεται ότι πρόσβαλλαν τον Θεό και τη θρησκεία, οι επιθέσεις εναντίον ζευγαριών ομοφυλόφιλων, οι δολοφονίες αναρχικών τραγουδοποιών, ή ακόμη οι υποκριτικές και οργίλες δηλώσεις κατά της μη θρησκευτικής ορκωμοσίας της νέας κυβέρνησης, καθιστούν το έργο του Μολιέρου, που κι αυτό δέχτηκε τα πυρά όσων σατίριζε, ιδιαίτερα επίκαιρο. Το να το ανεβάζουμε είναι ένας τρόπος να αγωνιζόμαστε κατά του σκοταδισμού.

-Ο κεντρικός ήρωας είναι σε μια διαρκή αναζήτηση και στη συνέχεια σε φυγή. Γιατί συμβαίνει αυτό; Πού τον οδηγεί;
-Όντως. Βρίσκεται σε διαρκή αναζήτηση, γιατί είναι αθεράπευτος κυνηγός της Ομορφιάς και της Ηδονής• ψάχνει κάθε φορά και ένα άλλο αντικείμενο πόθου• αλλά ταυτόχρονα είναι και το θήραμα• βρίσκεται σε διαρκή φυγή, γιατί τον κυνηγούν όλοι αυτοί που έχει προσβάλει: η γυναίκα του που την παράτησε αμέσως μόλις την παντρεύτηκε, οι αδελφοί της που θέλουν να εκδικηθούν την τιμή της, ο πατέρα του που τον επιπλήττει για τον έκλυτο βίο του και οι δανειστές του που δεν θα πάρουν ποτέ όσα τους χρωστάει. Αλλά όλες αυτές οι κινήσεις φαίνεται να οδηγούν σ’ αυτό που είναι κυριολεκτικά το κέντρο αυτού του έργου: ένα μαυσωλείο, με το άγαλμα ενός Διοικητή που είχε σκοτώσει παλιότερα ο Δον Ζουάν, άγαλμα το οποίο κινείται και μιλάει και μέσα από το οποίο εκδηλώνεται η θεία βούληση και η θεία δίκη. Όσες κινήσεις κι αν κάνει ο Δον Ζουάν δεν μπορεί να ξεφύγει από αυτό το άγαλμα που θα αποδειχτεί ότι είναι η μοίρα του, κάτι ανώτερο από αυτόν και το μόνο που μπορεί να ανακόψει τη βέβηλη πορεία του.

-Ο Δον Ζουάν παρόλο που απατάει, λέει ψέματα ξεγελά, φέρνει στο νου τη συμπεριφορά ενός σκανδαλιάρικου παιδιού, που στο τέλος δεν του κρατάμε κακία. Γιατί; 
-Ναι, οι αντιδράσεις του θυμίζουν εκείνες των παιδιών που ζητούν με επιμονή ένα παιχνίδι και μόλις το αποκτήσουν και παίξουν λίγο μαζί του το εγκαταλείπουν ή το κάνουν κομμάτια. Δεν του κρατάμε κακία εμείς ως θεατές, διότι, εικάζω, τον βρίσκουμε γοητευτικό, χαριτωμένο ή διασκεδαστικό, ή γιατί αναγνωρίζουμε κάτι από τον εαυτό μας σ’ αυτόν. Τα σπασμένα παιχνίδια όμως; Οι σπασμένες ψυχές; Στο έργο του Μολιέρου πολλοί θέλουν τον χαμό του, έχουν δολοφονικές διαθέσεις απέναντί του. Μέχρι κι ο ίδιος ο Θεός. 

-Επιστρέφετε στο ΚΘΒΕ μετά από αρκετά χρόνια. Πώς νιώθετε;
-Πολύ καλά. Ήθελα από καιρό να συνεργαστώ πάλι με το Κ.Θ.Β.Ε. Έτσι μου δίνεται η ευκαιρία να δουλέψω σε μια μεγάλη σκηνή, με μια μεγάλη ομάδα ηθοποιών και συντελεστών, για ένα κοινό μεγαλύτερο αλλά και αρκετά διαφορετικό από εκείνο που συχνάζει στους μικρούς θεατρικούς χώρους της πόλης μας, και, επιπλέον, χωρίς να έχω τις σκοτούρες της παραγωγής. Από την πλευρά του Κ.Θ.Β.Ε. και της τωρινής διεύθυνσης, μια τέτοια συνεργασία –και δεν είναι η μόνη φέτος- αποτελεί σημάδι τόλμης και ανοίγματος στο καλλιτεχνικό δυναμικό της πόλης.
-Μετά τον «Δον Ζουάν» τι θα ακολουθήσει; 
-Η ζωή. Και το θέατρο. Πάλι.

Παίζουν
*Στο ρόλο του Δον Ζουάν ο Δημήτρης Δρόσος. Διανομή: Γιώργος Βουρδαμής-Μαυρογέννης, Μάνος Γαλανής, Δημήτρης Δρόσος, Γιάννης Καλατζόπουλος, Σοφία Καλεμκερίδου, Νίκος Κολοβός, Γιολάντα Μπαλαούρα, Κλειώ- Δανάη Οθωναίου, Αναστάσης Ροϊλός, Στέργιος Τζαφέρης, Γιάννης Τσιακμάκης. Συμμετέχουν επίσης: Γιώργος Βραχνός, Γιώργος Ευαγόρου, Γιάννης Καραμπάμπας, Νίκος Μήλιας, Βασίλης Παπαδόπουλος, Μιλτιάδης Τσιάνος-Κολέσης
Χρήσιμα
Παραστάσεις από 6/2: Τετάρτη (λαϊκή) 18.00, Πέμπτη, Παρασκευή, Σάββατο 21.00, Kυριακή 19.15. Είσοδος: 15 ευρώ και μειωμένα 12, 10, 9, 5 ευρώ. Τηλ. κρατήσεων: 2315 200200. Προπώληση εισιτηρίων: Ταμεία ΚΘΒΕ, 2315 200 200, Καταστήματα ΓΕΡΜΑΝΟΣ, www.tickethour.com, Tράπεζα Πειραιώς (από τα μηχανήματα APS) , Viva Τηλ. 11876 & www.viva.gr, Kαταστήματα Public. Η παράσταση πραγματοποιείται υπό την Αιγίδα του Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσσαλονίκης και του Γαλλικού Προξενείου της Γαλλίας στην Θεσσαλονίκη.

http://www.typosthes.gr/%CE%A0%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%B9%CF%83%CE%BC%CF%8C%CF%82/article/?aid=53660

Ζουν 120 χρόνια, αρρωσταίνουν σπάνια και οι γυναίκες της φυλής στα 40 τους μοιάζουν κοριτσάκια και στα 65 τους κάνουν παιδιά


Ζουν 120 χρονια, αρρωσταινουν σπανια και οι γυναικες της φυλης στα 40 τους μοιαζουν κοριτσακια και στα 65 τους κανουν παιδια
Η ΦΥΛΗ ΧΟΥΝΖΑ ΖΕΙ ΧΩΡΙΣ ΑΓΧΟΣ ΚΑΙ ΤΣΑΚΩΜΟΥΣ ΣΕ ΚΟΙΛΑΔΑ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΕ ΠΑΚΙΣΤΑΝ - ΙΝΔΙΑ
Στα 40 μοιάζουν κοριτσάκια
Ζουν 120 χρόνια, αρρωσταίνουν σπάνια και οι γυναίκες της φυλής στα 40 τους μοιάζουν κοριτσάκια και στα 65 τους κάνουν παιδιά.
Οι Χούνζα ζουν σε μια κοιλάδα που φέρει το ίδιο όνομα κάπου ανάμεσα σε Ινδία και Πακιστάν και αποτελούν το βασικό αντικείμενο πλήθους ερευνών ακριβώς εξαιτίας της θαυμαστής καλοζωίας και μακροζωίας τους.
Μπορεί να είναι και 65 χρόνων αφού τότε αρχίζουν να γεννούν
Οι Χούνζα, που έχουν καυκάσια χαρακτηριστικά, είναι όλοι τους άνθρωποι με μεγάλες δόσεις ενέργειας, κινούνται πολύ εξαιτίας εργασιών στη φύση και πιστεύουν μάλιστα ότι η συνεχής κίνηση είναι πηγή θετικής ενέργειας.
Δεν αγχώνονται και σπάνια μαλώνουν μεταξύ τους. Είναι όμως άραγε αυτός ο λόγος της ασυνήθιστης μακροζωίας τους;
Πολλοί επιστήμονες πιστεύουν πως ναι, άλλοι πως όχι, και πως το μυστικό της καλής υγείας και μακροζωίας τους βασίζεται στη διατροφή τους.
Σύμφωνα με έρευνα ενός γιατρού από τη Σκοτία, του Ρόμπερτ Μακάρισον, η αιτία της μακροζωίας των Χούνζα φαίνεται να είναι η διατροφή τους.
Το καλοκαίρι τρώνε φρούτα και ωμά λαχανικά, το χειμώνα αποξηραμένα βερίκοκα, βλαστωμένους σπόρους (φύτρα) και τυρί από πρόβειο γάλα.
Σε γενικές γραμμές η διατροφή τους δεν περιλαμβάνει πολλές πρωτεΐνες και δεν λαμβάνουν περισσότερες από 2.000 θερμίδες καθημερινά.
Μαγειρεύουν με ελάχιστο αλάτι και όλες οι τροφές τους είναι φυσικές, χωρίς πρόσθετα συντηρητικά.
Το κλίμα δεν φαίνεται να επηρεάζει ιδιαίτερα τη μακροζωία τους, αφού σε γειτονικά χωριά οι άνθρωποι που ζουν κάτω από τις ίδες κλιματικές συνθήκες δεν φτάνουν τις ηλικιακές «επιδόσεις» των Χούνζα και επίσης υποφέρουν από πολλές ασθένειες άγνωστες στη δική τους κοινωνία.
Πέραν της δίαιτας, ένας τρόπος ζωής βασισμένος στην πολλή κίνηση και την πολλή δουλειά, χωρίς καθόλου άγχος, φαίνεται να ευνοεί επίσης τους δείκτες ευημερίας αυτής της ιδιαίτερης φυλής.
Ενα άλλο επίσης σημαντικό στοιχείο είναι το ταμπεραμέντο τους: οι Χούνζα δεν μαλώνουν μεταξύ τους, δεν εκνευρίζονται με τίποτα και έχουν μάθει να διαχειρίζονται τις αντιξοότητες.
(Πηγές: La Vanguardia, EuropaPress)
ΔΑΦΝΗ ΧΡΗΣΤΟΥ-(www.enet.gr
Διαβάστε επίσης:http://www.athensmagazine.gr/portal/bestofathens/articles/163321

Βάιντενχολτσερ: Ας τελειώνουμε με τις προκαταλήψεις ενάντια στη νέα ελληνική κυβέρνηση

Ο Αυστριακός Σοσιαλδημοκράτης αντιδρά στην προσπάθεια του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος να κινήσει ψήφισμα το ευρωκοινοβούλιο ώστε να συσταθεί μέτωπο κατά των "εξτρεμιστών της Ευρώπης" όπως χαρακτηρίζει τη νέα ελληνική κυβέρνηση

Έντονη κριτική στην πρόταση του επικεφαλής της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (ΕΛΚ) στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Μάνφρεντ Βέμπερ, (ευρωβουλευτή του γερμανικού Χριστιανοκοινωνικού Κόμματος) - ο οποίος στο μεταξύ φέρεται να αναδιπλώθηκε και να προέβη σε σχετική διάψευση - να καταθέσει την ερχόμενη εβδομάδα στο Ευρωκοινοβούλιο ψήφισμα εναντίον της νέας ελληνικής κυβέρνησης «για να υπάρχει, μια ενιαία ευρωπαϊκή στάση κατά των «εξτρεμιστών της», ασκεί σε σημερινές δηλώσεις του στη Βιέννη, ο ευρωβουλευτής των κυβερνώντων Αυστριακών Σοσιαλδημοκρατών, Γιόζεφ Βάιντενχολτσερ.
Παρατηρητές στη Βιέννη θεωρούν ότι η πρόταση του Μάνφρεντ Βέμπερ - όπως αυτός φέρεται να τη διατύπωσε απέναντι στο Ιταλικό Πρακτορείο Ειδήσεων (ANSA) - αποτελεί την κορύφωση του ενορχηστρωμένου διασυρμού της νέας ελληνικής κυβέρνησης, που επιχειρείται από σχολιαστές των ΜΜΕ και πολιτικούς στην Ευρώπη μέχρι ανώτατου επιπέδου.
Στο πλαίσιο του διασυρμού καταφεύγουν μάλιστα σε παραλληλισμούς με την αυστριακή δεξιά-ακροδεξιά κυβέρνηση συνασπισμού (2000-2006) - την πλέον αμφιλεγόμενη στη μεταπολεμική Αυστρία - του συντηρητικού Λαϊκού Κόμματος του τότε καγκελάριου Βόλφγκανγκ Σιούσελ με τον διαβόητο αρχηγό του ακροδεξιού εθνικιστικού Κόμματος των Ελευθέρων Γεργκ Χάιντερ, που είχε επισύρει πολύμηνες κυρώσεις εναντίον της από την ΕΕ.
Στην αναδίπλωση του Μάνφρεντ Βέμπερ, μέσω δηλώσεων εκπροσώπου του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος στο Αυστριακό Πρακτορείο Ειδήσεων (ΑΡΑ), αναφερόταν πως η πρόταση αφορούσε μόνο τον «ακροδεξιό κυβερνητικό εταίρο του ΣΥΡΙΖΑ, τους Ανεξάρτητους Έλληνες», και ότι δεν αναφέρθηκε το όνομα του Χάιντερ, αλλά έγινε λόγος για μια «ξεκάθαρη γραμμή», όπως το 2000 εναντίον της τότε αυστριακής κυβέρνησης και πως το ΕΛΚ δεν προτίθεται να προτείνει κυρώσεις, αλλά μόνο να απευθύνει προειδοποίηση στους ΑΝΕΛ.
Στις σημερινές δηλώσεις του ο Γιόζεφ Βάιντενχολτσερ χαρακτηρίζει την πρόταση Βέμπερ ανάρμοστη και υπερβολική τόσο ως προς το ύφος όσο και ως προς το στοχευόμενο αποτέλεσμα και τονίζει ότι κάθε δημοκράτης πρέπει να αναγνωρίζει οπωσδήποτε τα εκλογικά αποτελέσματα και να διερωτάται για το πώς αυτά προέκυψαν, καθώς, όπως τονίζει, στην περίπτωση της Ελλάδας αυτό συνδέεται άμεσα με την λανθασμένη πολιτική λιτότητας της τρόικα και τις καταστροφικές συνέπειές της, και την κύρια ευθύνη για αυτή την αποτυχημένη πολιτική φέρει η γερμανική κυβέρνηση.
Ο ίδιος θεωρεί τραγελαφικό το ό, τι ένας πολιτικός της Χριστιανοκοινωνικής Ένωσης επικαλείται το παράδειγμα της επιβολής κυρώσεων κατά της τότε αυστριακής κυβέρνησης Σιούσελ, καθώς το κόμμα του ήταν εκείνο που τις είχε καταπολεμήσει με πρωτοφανή δριμύτητα.
Σχολιάζει επίσης ως τελείως παράδοξο το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα χρησιμοποιεί δύο μέτρα και σταθμά, αποφεύγοντας συστηματικά επί χρόνια να διαχωρίσει τη θέση του από την αυταρχική πολιτική του Ούγγρου πρωθυπουργού Βίκτορ Ορμπάν, ενώ στην περίπτωση της Ελλάδας καταδικάζει εκ των προτέρων μια κυβέρνηση η οποία δεν άρχισε καν ακόμη ουσιαστικά το έργο της.
Πηγή: ΑΠΕ
http://news247.gr/eidiseis/kosmos/diethnis-politiki/vaintenxoltser-as-teleiwnoyme-me-tis-prokatalhpseis-enantia-sth-nea-ellhnikh-kyvernhsh.3286756.html

Καταγγελία 13χρονων κοριτσιών για υπόθεση παιδικής πορνογραφίας Παρασκευή, 21 Νοεμβρίου 2014

Οδηγίες σε μαθητές για την προστασία τους έδωσε ο Μανώλης Σφακιανάκης

Με δική τους πρωτοβουλία και χωρίς συνοδεία ενηλίκου εμφανίστηκαν προ ημερών στη Γενική Αστυνομική Διεύθυνση Αθηνών και ενώπιον του επικεφαλής του Σώματος Δίωξης Ηλεκτρονικού Εγκλήματος, Μανώλη Σφακιανάκη, τρία κορίτσια, ηλικίας 13 χρονών, ζητώντας βοήθεια, σε μία υπόθεση παιδικής πορνογραφίας, για την οποία επίκεινται σχετικές ανακοινώσεις.

Την αποκάλυψη έκανε ο κ. Σφακιανάκης, σήμερα, στη Θεσσαλονίκη, μιλώντας για τους κινδύνους που ελλοχεύουν στο διαδίκτυο, σε μαθητές 39 Γυμνασίων και Λυκείων από την περιοχή της Μακεδονίας, οι οποίοι συγκεντρώθηκαν στο Λιμάνι, για την εκδήλωση απονομής των βραβείων διαγωνισμού Μαθητικής Εφημερίδας, που διοργάνωσε για δεύτερη χρονιά το δημοσιογραφικό συγκρότημα «Μακεδονία», με την υποστήριξη της Περιφερειακής Διεύθυνσης Εκπαίδευσης Κεντρικής Μακεδονίας.

Ο κ. Σφακιανάκης, ο οποίος βραβεύθηκε χθες από τη Unicef Ελλάδος, για τη σημαντική συμβολή του στην προστασία των δικαιωμάτων των παιδιών στην Ελλάδα, επισήμανε το γεγονός ότι είναι η πρώτη φορά που ανήλικα παιδιά απευθύνονται μόνα τους στις αστυνομικές Αρχές. «Σπάσαμε ένα μεγάλο ταμπού, παλιά στη ΓΑΔΑ δεν τολμούσε να μπει κανείς, ενώ τώρα υπάρχει συνωστισμός, τα ίδια τα σχολεία διοργανώνουν ενημερωτικές εκδρομές», ανέφερε χαρακτηριστικά.

«Προσοχή στο αυτοφακέλωμα»

Ο επικεφαλής του Σώματος Δίωξης Ηλεκτρονικού Εγκλήματος εξήγησε στους μαθητές πώς ό,τι γράφουν στο διαδίκτυο μένει για πάντα εκεί και δύναται να τους δημιουργήσει προβλήματα στην ενήλικη ζωή τους, ακόμη και μετά από πολλά χρόνια, αναφέροντας το παράδειγμα τεσσάρων ατόμων που απευθύνθηκαν στο Σώμα, καθώς αναρτήσεις που έκαναν στο παρελθόν στο διαδίκτυο και τις οποίες δε μπορούν να διαγράψουν, έχουν στιγματίσει το βιογραφικό τους και δε μπορούν βρουν εργασία.

«Μοιραία ραντεβού με εικονικούς φίλους»

Όσον αφορά στην παιδική πορνογραφία ο κ. Σφακιανάκης είπε ότι χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή στους εικονικούς φίλους, θυμίζοντας και την πρόσφατη υπόθεση αποπλάνησης παιδιών από το διαδικτυακό παιχνίδι «Ντύνω κούκλες». Μίλησε ακόμη για τις παγίδες που κρύβονται στα chat rooms, περιγράφοντας τον τρόπο με τον οποίο δρουν οι κακοποιοί και παραπλανούν το θύμα, με σκοπό να το συναντήσουν και να το κακοποιήσουν. «Μείνετε μακριά από τα ραντεβού στα τυφλά, μ' ακούτε;», είπε με έμφαση ο κ. Σφακιανάκης.

«Φάρσες που οδήγησαν σε απόπειρες αυτοκτονίας»

Τέσσερα σχολεία και δύο πόλεις έχει αλλάξει 13χρονη, αφότου 14χρονος ανάρτησε στο youtube ένα ερωτικό βίντεο με εκείνην. Μία 16χρονη- η καλύτερη μαθήτρια στην τάξη της- αποπειράθηκε τρεις φορές να αυτοκτονήσει, καθώς φωτογραφία που η ίδια είχε αναρτήσει στο facebook, χρησιμοποιήθηκε από κάποιον για να την «τοποθετήσει» πρωταγωνίστρια σε ερωτικό βίντεο. Η διαλεύκανση της υπόθεσης αποκάλυψε ως υπαίτιο συμμαθητή της κοπέλας, που την ανταγωνιζόταν στις σχολικές επιδόσεις. Εντεκάχρονος ένιωσε τον τρόμο όταν συμμαθητές του, του υπέκλεψαν τους κωδικούς στο instagram και έκαναν εξ ονόματός του υβριστικές αναρτήσεις, διαλύοντας την κοινωνική του ζωή. «Αυτές είναι μόνο κάποιες από τις υποθέσεις που καλούμαστε να αντιμετωπίσουμε καθημερινά», ανέφερε ο κ. Σφακιανάκης, καλώντας τα παιδιά να είναι προσεκτικά ώστε να μη γίνουν τα αυριανά θύματα κυβερνοεκφοβισμού (cyber-bullying), αλλά ούτε και οι θύτες, καθώς όπως είπε, «δεν ποινικοποιούμε το χαμόγελο, αλλά η καζούρα έχει όρια όταν προκαλεί τρόμο και ταραχή στο παιδί».

«Οι κακοποιοί συμβουλεύονται τα check-in στο Facebook»

«Στην πρόσφατη υπόθεση απαγωγής 27χρονης κοπέλας διαπιστώσαμε ότι οι απαγωγείς παρακολουθούσαν τα “check- in” που έκανε στο Facebook», αποκάλυψε ο διευθυντής του Σώματος Δίωξης Ηλεκτρονικού Εγκλήματος. «Είναι αδιανόητο να γράφετε στο facebook τι κάνετε στο σπίτι σας, πόσες μέρες θα λείψετε και που θα βρίσκεστε. Οι κακοποιοί συμβουλεύονται το διαδίκτυο», προειδοποίησε ο κ. Σφακιανάκης τους μαθητές. Γνωστοποίησε, εξάλλου, ότι η Ελλάδα -σε αναλογία πληθυσμού- έχει το υψηλότερο ποσοστό χρηστών facebook στην Ευρώπη (5,5 εκατ. χρήστες).

Από την πλευρά της η βουλευτής και υπεύθυνη του Συμβουλίου της Ευρώπης για την καμπάνια κατά της σεξουαλικής κακοποίησης παιδιών Έλενα Ράπτη έδωσε συμβουλές στα παιδιά πώς να προστατευτούν από σεξουαλικές επιθέσεις και πού να απευθυνθούν αν υπάρξουν θύματα τέτοιων επιθέσεων. Όπως αποκάλυψε, από την έρευνα που έγινε στην Ελλάδα, μέσω 10.000 ερωτηματολογίων, που απαντήθηκαν υπό καθεστώς ανωνυμίας, προέκυψε ότι 1 στα 10 παιδιά έχουν υπάρξει θύματα κάποιας μορφής σεξουαλικής κακοποίησης.

«Τα βραβεία για την καλύτερη εφημερίδα»

Στον διαγωνισμό για την ανάδειξη της καλύτερης εφημερίδας συμμετείχαν 39 Γυμνάσια και Λύκεια της Κεντρικής Μακεδονίας. Τα τέσσερα βραβεία που συνοδεύονται και από χρηματικό έπαθλο απέσπασαν το 1ο Πειραματικό Γυμνάσιο Θεσσαλονίκης (βραβείο καλύτερης σχολικής εφημερίδας), το 4ο Γυμνάσιο Κατερίνης (καλύτερο άρθρο για το περιβάλλον), το Γυμνάσιο Προμάχων (καλύτερη ηλεκτρονική εφημερίδα) και το 2ο γυμνάσιο Νάουσας (καλύτερο άρθρο).

Πηγή: http://www.greek-inews.gr/2014/11/kataggelia-13xronon-koritsion-gia-upothesi-paidikis-pornografias.html#ixzz3QwsNkzLY

Γέμιζε το ίντερνετ με σκληρό υλικό παιδικής πορνογραφίας

Εντοπίστηκε από τα «λαγωνικά» της Δίωξης Ηλεκτρονικού Εγκλήματος 37χρονος Πολωνός

Στα «πράσα» πιάστηκε ένας 37χρονος Πολωνός από τους αστυνομικούς της Δίωξης Ηλεκτρονικού Εγκλήματος τη στιγμή που διακινούσε σκληρό υλικό παιδικής πορνογραφίας στο διαδίκτυο.

Ειδικότερα, στο πλαίσιο ψηφιακής αστυνομικής έρευνας αστυνομικών της Διεύθυνσης Δίωξης Ηλεκτρονικού Εγκλήματος, σε ιστότοπο του διαδικτύου, εντοπίστηκε άγνωστος χρήστης, ο οποίος διακινούσε σκληρό υλικό παιδικής πορνογραφίας.

Για τα παραπάνω ενημερώθηκε η Εισαγγελία Πρωτοδικών Αθηνών, που εξέδωσε εισαγγελική παραγγελία, από την οποία προέκυψαν τα στοιχεία του συλληφθέντα.

Σε έρευνα που πραγματοποιήθηκε σήμερα στο σπίτι του στην Αθήνα, παρουσία Εισαγγελικού Λειτουργού, βρέθηκε και κατασχέθηκε ένας φορητός ηλεκτρονικός υπολογιστής, στο οποίο βρέθηκε πλήθος αρχείων παιδικής πορνογραφίας (φωτογραφίες και βίντεο), γεγονός για το οποίο εφαρμόστηκε η αυτόφωρη διαδικασία.

Ο φορητός ηλεκτρονικός υπολογιστής που κατασχέθηκε θα αποσταλεί στα εγκληματολογικά εργαστήρια για περαιτέρω εξέταση του.

Ο συλληφθείς, με τη δικογραφία που σχηματίστηκε σε βάρος του, θα οδηγηθεί αύριο (03-02-2015) στην Εισαγγελία Πρωτοδικών Αθηνών.


Πηγή: http://www.greek-inews.gr/2015/02/gemize-to-internet-me-skliro-uliko-paidikis-pornografias.html#ixzz3QwrYgu7U